A Simplified Explanation of Sūrah Al-Ḍuḥá from Al-Tafsīr Al-Muyassar


Verse 1

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ


Allāh swore by the time of broad daylight in the morning–and what is meant [by that] is all of daytime–

Verse 2

وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ

and [He swore] by the night when it settles upon creation and its darkness becomes intense.

And Allāh swears by whatever He wills of the things that He has created; as for creation, it is not allowed for them to swear by other than their Creator since swearing by other than Allāh is shirk–directing to other than Him anything that is only for Him.

Verse 3

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ

Your Lord has not abandoned you, O Prophet, nor has He had [any] hatred toward you by delaying revelation [to] you;

Verse 4

وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ

and the Hereafter is certainly better for you than the present life;

Verse 5

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ

and your Lord will certainly bestow on you [one day], O Prophet, of different kinds of good things that are provided in the Hereafter, and then you will be pleased with that.

Verse 6

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ

Did He not find you earlier an orphan, your father having died while you were being carried in your mother’s womb, after which He gave you a place to stay, watched over you, and took care of you?

Verse 7

وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ

And [did He not] find you unaware of revelation, [religious laws], and īmān–faith [and all that it entails of belief, speech, and action]–after which He gave you knowledge of that which you had not known and [guided you to and] granted you the best of deeds?

Verse 8

وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ

And [did He not] find you poor, after which He sent you your provisions and enriched your soul with contentment and patience?

Verse 9

فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

Then as far as orphans are concerned, do not mistreat them;

Verse 10

وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ

and as far as those who ask [of you] are concerned, do not drive them away [harshly], but rather give them food and take care of their needs;

Verse 11

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

and as to the good things your Lord has given you fully, speak of them.



Al-Tafsīr Al-Muyassar. King Fahd Qurʾān Printing Complex. Madīnah: 1434 H.